ねこのて日記『フランス語の男性名詞/女性名詞』

放送大学でフランス語を勉強中です。

男性名詞、女性名詞、動詞の活用など、学生時代習ったはずですが、過去の記憶どこいったんやろ… (何もかも新鮮やわ〜)

フランス語

語尾がeで終わる名詞は女性名詞であることが多いようですが、全てにあてはまるわけではないので、覚えるしかないかんじ。

また、人を表す名詞に関しては、性別によって単語の語尾や単語そのものが変わったりもします。

基本は女性の場合語尾にeを付け加えるのですが、eで終わっている単語は変化しなかったり、もともと男女の区別のない単語もあります。(とにかくややこしい!)

意味男性女性
友だちamiamieeが語尾につく
学生 étudiant étudianteeが語尾につく
俳優 女優acteuractrice別の単語になる
教師professeurprofesseur男女の区別なし

記憶ものをやると明らかに脳の退化を感じるねぇ… カムバック記憶力!!

COVIDに関する記事はこちら

COVIDは英語の「coronavirus disease」の略語で、フランス語にすると「maladie provoquee par le corona virus(コロナウイルスが引き起こす疾病)」と翻訳される。「Maladie」は女性名詞なので、定冠詞は「la」を使う。従って、COVID―19も「la COVID―19」とすべきだと判断した。

フランス語の「COVID」は女性名詞、学術機関が裁定 https://www.cnn.co.jp/fringe/35153948.html


にほんブログ村 にほんブログ村へ